HULS GALLERY HONG KONG

Gold cup - kaleidoscope - Cherry blossoms (Red)

HK$850

“Raden” is a traditional technique of Takaoka, Toyama Prefecture, in which patterns are expressed with shining small pieces of abalone shell. The Raden pattern on the bottom will reflect on the glass when serving wine and shines like a kaleidoscope.

  • Area: Takaoka, Toyama Prefecture
  • Brand: AMANO SHIKKI
  • Material: Glass / Lacquer
  • Size: 58 × 81(mm) 
  • Capacity: 70ml
  • This product comes with its original box.

“螺鈿”是富山縣高岡市的傳統工藝,其圖案以閃亮的小鮑魚殼表現出來。當注入紅酒時,底部的螺鈿圖案會反射在玻璃上,像萬花筒一樣閃閃發亮。

  • 地區:富山縣高岡市
  • 品牌:AMANO SHIKKI
  • 材質:玻璃/漆
  • 尺寸:58 × 81(mm) 
  • 容量:70ml
  • 該產品附有盒子。

 

Brand: Amano Shikki

Wholesale distributor of Takaoka lacquerware in Takaoka, Toyama Prefecture. They produce mainly "Raden glass" products, which utilize mother-of-pearl decorative inlays called "raden". Additionally, they create traditional items such as small boxes and trays.

品牌:Amano Shikki

富山縣高岡市高岡漆器的批發分銷商。他們主要生產“螺鈿玻璃”,這些產品使用稱為“螺鈿”的珍珠母裝飾鑲嵌。此外,他們還製作傳統工藝品,如小盒子及托盤。

More Story:

Japanese Crafts Online Media: KOGEI STANDARD

 

Instructions for use

To use this product safely and comfortably, please follow the instructions below:

  • Wash before first use with water or warm water.
  • Do not use in dishwasher or microwave.
  • Do not use in oven or on open fire.
  • Clean the product with non-abrasive, soft scouring pad.
  • For your own safety, do not use any item that is chipped or cracked.
  • As these are handmade products, each piece will look slightly different.

使用說明

為了能保持良好品質及安全地使用本產品,請遵循以下說明:

  • 首次使用前,請用水或溫水清洗。
  • 請勿在洗碗機或微波爐中使用。
  • 請勿在烤箱或明火中使用。
  • 用非研磨性軟百潔布清潔產品。
  • 為了您自己的安全,請不要使用任何已經破裂的產品。
  • 由於這些都是手工製作的產品,因此每件產品的外觀都會略有不同。

You may also like

Recently viewed